- push
- толчок
имя существительное:
толчок (push, impetus, impulse, thrust, kick, jolt)нажим (pressure, push, stress, jawbone)давление (pressure, stress, tension, push, squeeze, enforcement)усилие (effort, stress, pull, exertion, push, trouble)удар (hit, shock, impact, blow, strike, push)натиск (onset, onslaught, rush, push, onrush, dash)напор (pressure, thrust, rush, push, fall, vim)напряжение (voltage, tension, stress, strain, straining, push)атака (attack, assault, charge, onslaught, thrust, push)поддержка (support, maintenance, backing, aid, endorsement, push)нажимная кнопка (push button, push, pressbutton)увольнение (dismissal, sacking, discharge, leave, separation, push)протекция (patronage, pull, coattails, drag, push)решающий момент (crux, Hump, push)критическое положение (emergency, edge, push, pass)напористость (assertiveness, drive, push)энергия (energy, power, vigor, vitality, intensity, push)банда (gang, band, bunch, mob, pack, push)шайка (gang, ring, crew, horde, tub, push)энергичная попытка (push)предприимчивость (enterprise, snap, pushfulness, push, get-up)глагол:толкать (push, hustle, shove, jostle, thrust, poke)продвигаться (advance, push, carry forward, get ahead, rise, get along)продвигать (promote, advance, push forward, push, further, carry forward)нажимать (press, push, depress, screw, cinch)проталкиваться (push, buffet, push through, elbow, shoulder, squash)проталкивать (push, push through, push on, thrust forth, rattle)выдвигаться (push, rise, be promoted, come forward, run out, get on)выдвигать (push, put forward, pull out, move out, propose, advance)задвинуть (push, push in, push into)подвинуть (move, push)подвигать (push)торопить (hasten, rush, hurry, hurry up, haste, push)притеснять (oppress, push, screw, tread underfoot)наталкивать (push, direct)рекламировать (advertise, promote, publicize, tout, sell, push)продавать наркотики (push)
Англо-русский синонимический словарь. 2014.